INKcredible: Ang Panublion Museum Brings you the Art of Terry Gavino

Artist Terry Gavino interacts with students who marvels at her work.

When artist Marika Constantino curated Pagtahud, she featured the works of Capiz’s unsung art luminaries, including, among others, octogenarian Terry  Gavino. She was lone female artist on the list but that made her stand-out among the rest, as she always does.

Constantino described Tita Terry with petite frame but very commanding presence! In fact, it is not difficult to feel “her fire and passion” when she is around. She speaks her mind when she knew she had a piece or two to tell.




Outside the artistic circle, very few knew that Terry Gavino is an artistic genius. She was instrumental in the design of some of the landmark structures in Roxas City, namely the Roxas City Hall, Capiz Provincial Memorial Hospital and Ang Panublion Museum. The huge illuminated flowers that adorn the streets of Araneta Center every Christmas are products of her concept. They have been brought to Roxas City many times in the past, gracing the city streets during festivities and special occasions.

Her fiery passion extends to her inkcredible  ballpen art. “I want to tell the Capizenos that all that all they need to create a masterpiece is a ballpoint point,” she once remarked, shunning “fancy tools” and other expensive art materials. And what a masterpiece Gavino can create! “Gavino’s meticiouls renditions exact a lot of concentration and dedication,” Constantino said. The result of Gavino’s work are intricate and almost-real details of mostly still-life objects.  Gavino balks at mediocrity but praises quality work. “I expect above-standard performance,” she said.”because that is what I also give.”

Terry Gavino and her work displayed at Ang Panublion Museum
In honor of a larger-than-life Capizeno artist, Ang Panublion Museum launches its new exhibit in time for Capiztahan Festival. INKcredible Ballpen Drawings, the one-woman art exhibit of Ms. Terry Frial Gavino will formally open on April 15, 2019 at 10.30 AM. For more details about this evemt, contact Ang Panublion Museum curator Ms. Cherryl Anne del Rosario at telephone number (036) 522-8857.

Images from Ang Panublion Museum

Hanas, the Ultimate Summer Program for Culture and the Arts


What better way to make the most of your summer vacation than to level up your cultural experience? This summer  the National Commission for Culture and the Arts in partnership with Colegio San Agustin-Bacolod, Western Visayas Association of Museums, Inc., and The Negros Museum, brings you Hanas, the scholarship program for culture and the arts.

In the Hiligaynon language, Hanas means to hone one’s skills. That’s why Hanas aims to provide the opportunities for second-liners in the field of performance arts and cultural management to hone their skills and capacity.

Five courses are offered: fundamentals of film, theatre, dance, museology, weaving and creative curriculum. The scholarship program, held in different venues in Bacolod City gears the participants in accomplishing an accumulated 140 hours of training in a span for two months to be eligible to graduate from the training.


Participants who fall short in accomplishing the required total number of hours will still be provided with a certificate. Esteemed inviduals in the different fields of culture and the arts will serve as mentors of the participants.  So far, slots are still available for museum workers and teachers from the Department of Education.

Hanas is now accepting scholarship applications from the Western Visayas Region and beyond. The scholarship covers the registration for the duration of the training. For interested applicants, kindly click this link and complete the registration process. For more details, please contact Mr.Roger Joshua Venzal of Negros Museum or visit Hanas Official Facebook page. 




Magsugilalonay Kita, Revitalizing the Western Visayan Literature

Books written in the mother tongue and published by Kasingkasing Press.

Western Visayas has a thriving literary community, thanks to the active endeavors of Hiligaynon writers who advocated the resurgence of mother tongue-based literature. Hiligaynon, Kinaray-a and Akeanon were the three languages in Western Visayas.  While Hiligaynon is the region’s lingua franca, Kinaray-a remains the predominant language,  spoken in the central and southern towns of Iloilo, the entire province of Antique and most of Capiz. Hiligaynon, meanwhile, is spoken in Iloilo City, the coastal communities of Northern Panay (extending from Carles in Iloilo until Ivisan in Capiz), Guimaras island, and majority of Negros Occidental. Hiligaynon was spread in Mindanao when migrants from Panay settled in Southern Mindanao from 1950s until 1970s. 

Hiligaynon literature became popular at the turn of the 19th century when Imprenta La Panayana was established in Iloilo City. The coming of the Americans saw the emergence of the Golden Age of Hiligaynon literature despite the presence of Spanish influences. Literary luminaries in the native tongue, like Angel Magahum, Magdalena Jalandoni, and Miguela Montelibano thrived with their prolific outputs during this time. Hiligaynon magazine, like Liwayway Publications in Manila and of the Makinaugalingon Press by Rosendo Mejica in Iloilo City were printed and sold by the thousands, which further strengthened Hiligaynon literature. 

The Hiligaynon literature saw a steady decline after World War II and thereafter. It could have remained in oblivion if not for the efforts of a new breed of Hiligaynon writers who created a new wave for interest for the present generation. But more needs to be done to promote the appreciation and use of mother tongue not only in literature but more importantly in transmitting knowledge.


 “It is important for us to raise such awareness to the public now that the use of the native language as a medium of instruction is being fully implemented in classrooms nationwide,” Noel G. de Leon, founder and publisher of Kasingkasing Press, said. Kasingkasing Press it the only publishing house dedicated to publish and support mother tongue-based literature.

“Not only does this enable us to strengthen the great linguistic and literary heritage we have as West Visayans but it also helps us address the great language divide we have previously faced in our educational system. We welcome this move as a gift to future generations,” he continues.
Every two years, Kasingkasing Press, together with Hubon Manunulat, an organization of West Visayan writers whose aim is to promote, propagate, and preserve West Visayan literature, organized Magsugilanonay Kita, the West Visayan Mother Tongue Children's Books Summit. This bi-annual event started in  2015 and gathers teachers, writers, and artists within and outside the region to interact, share and exhibit their best practices in the field of children’s literature. It is also a way to heighten the awareness of parents, teachers and educational policy makers in fostering the language skills of young readers in their native tongue.

This 2019, Magsugilalonay Kita Summit has three components: the Writers Talk Series, the Children’s Rights Talk Series and the Art Workshop Series.

For the Writers Talk Series, Jose Edison C. Tondares of St. Anthony’s College and editor of Taramdan sa Lantipulong Kinaray-a will discuss the Kinarya-a Orthography in Children’s Books, while Mr. Resurreccion Hidalgo of SUMAKWELAN Iloilo Inc. will talk about the Making of an English-Hiligaynon Visayan Dictionary and Pulong Hiligaynon Para sa Tanan. This year’s Keynote Speaker is Mr. Alain Russ Dimzon, the newly elected commissioner for Hiligaynon by the Komisyon sa Wikang Filipino. Commissioner Dimzon will share why there is a need to strengthen children’s literature in the mother tongue.

Advocates of mother tongue-based literature.

For the Children’s Rights Talk Series, the invited speaker, Ms. Felinor Villa, Executive Director of Iloilo Children’s Welfare Foundation and Ms. Heide Foulc, Executive Director of CAMELEON Association Inc., will talk about the current situation of children’s rights and welfare in Western Visayas and its importance to include in local literature.

For the Art Workshop Series, particularly the Storytelling Workshop, Ms. Lj Bonsai of Iloilo Storytellers will discuss The Radical Act of Community Storytelling, while Mr. Hermie Cartagena of UP Visayas will talk about Making Spaces Meaningful Through Strategic Storytelling. For the Children's Book Illustration Workshop, Mr. Gil S. Montinola will share his insights on the Art and Aesthetics in Selected West Visayan Children’s Books. Mr. Nicole Caminian, a digital illustrator will share his knowledge on The Basics of Digital Illustrations. In the  Zine Making Workshop, Mr. Jag Muyco will give the participants insights the art of zine making as an alternative tool to publish classroom educational materials. Throughout the day, there will be an on-going zine exhibit and book fair of West Visayan literature books.

The 3rd Magsugilalonay Kita West Visayan Mother Tongue Children's Books Summit happens this August 6-7, 2019 at UP Visayas Auditorium. For registration, click this link. For more details, visit Magsugilalunay Kita Facebook page.

Images from Hubon Manunulat and Kasingkasing Press.

The Sunflowers of Bago, Negros Occidental



When we see sunflowers, a sense of happiness imbues us, but more than the sunny disposition this perennially favorite bloom offers, sunflowers also symbolize friendship and loyalty. So, ladies, if a guy gives you sunflower, either he wants you to be his friend or he loves you so much he wants you to know  he's loyal to you. Ok, so enough with that. But you would agree with me: no one can resist the mood-enhancing feel sunflowers bring to anyone.



The OISCA Sunflower Farm is one of the two sunflower destinations in Negros Occidental. The other one is in La Carlota City. This expansive field of 3,000 sunflowers is a change of scenery. Negros Occidental, after all, is synonymous with sugarcane plantation - thousands and thousands of them! But here at OISCA, aside from their mulberry plantation (check the picture above) which they feed to the silkworms they they raise here, you get these sunflowers, too!




The Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement set up the OISCA training Center in Tabunan here in Bago in 1981. The sprawling two-hectare property surrounding the center was planted with mulberry and that’s when the city’s silk making industry started. Today, OISCA Bago is independently run by Mr. Watanabe Shigeme and his wife Thelma. You can read the more detailed story of OISCA here.

The Watanabes originally planted the sunflower for commercial purposes. They intended to extract the oils but because sunflower is a novelty in the area, the 2,500 square-meters sunflower garden was an instant hit to the locals. Visitors flocked the area to see the flowers and words and pictures of the sunflower farm soon spread like wildfire on social media.


I came one quite Monday morning—when everyone is busy at work and no tourist was in site. So the whole sunflower farm was mine to enjoy. The sweltering heat, though, affects the bloom and the flowers looks quite distressed. Nevertheless, they still managed show off their beauty. The place was peaceful and calm and the whisper of the strong wind was refreshing amidst the late-morning warmth. I just fell in love with the place; I was bursting with life while standing in the midst of this field! No wonder sunflowers were the objects of inspiration of Gaugin and Monet. And because of that I took lots of picture for you to enjoy...





The OISCA Sunflower Farm is open to the public from Mondays to Saturdays from 6am to 5pm. Entrance fee is P20.00. How to reach OISCA Sunflower Farm? Take the Ceres Bus at the Bacolod Southbound Terminal, one that passes by Sum-Ag. Drop off at the 7-11 and take a short walk to the tricycle terminal that passes by OISCA. Tricycle fare is only P10.00 if you wait until the tricycle has already 10 passengers. You can also contract the driver if you want an exclusive ride.



P.S: A sunflower withers easily, so if you're going to OISCA just for the sunflower, better check their FB page to find out if the sunflowers are in full bloom and guests.



Wherever you go, leave nothing but footprints, take nothing but pictures, kill nothing but time.

Check out my most-read posts

Total Pageviews