Memories #2 Night at the Plaza

Since the pandemic set in and community quarantines have been implemented, I have never left home beyond 7pm, more so I have very rarely stayed outside beyond 8pm. I miss the plaza and Roxas City's Heritage Zone, and the wonderful landscape and the play of lights and colours. I miss strolling at the heart of the city or crossing the century-old bridge amidst the crisp nighttime breeze that refreshes the senses and reenergizes one to face the next day. The interactive light display installed on the city's heritage structure: the Catholic church, bridge, fountain, city hall, capitol, bandstand, fountain and museum, is a wonderful spectacle and the changing of lights is a must-see highlight when dusk settles. I hope you enjoy these shots of the city center, which I took some time in February 2020.    

A walk from Roxas City to the Heritage Zone begins by crossing this century-old Capiz bridge. This beautiful view welcomes you. 

The Roxas City Heritage Zone as seen from the southern bank of Panay River. 

The interactive light display brings the city to another kind of life at night. 

The Cathedral of the Immaculate Conception at night. 

Night-time hustle at the heart of Roxas City. 

An illuminated marker standing outside the Roxas City Tourism Information Center. 

The storied Roxas City bandstand. 


The Roxas City Hall. 

 

Memories #1: The Grapes of Rose


Since retiring after working for two decades abroad, my grandaunt decided to return home and has since contented herself spending days in her home here in Roxas. Here she planted her garden to native fruit trees, like mango, guava, and calamansi. She also raises grapes of different varieties and each time the vines bear fruits, I would be the beneficiary of the fruits of her labour. That is, if the birds haven't helped themselves! 


My grandaunt has been raising grapes since 2012 and it's been bearing fruits twice or thrice a year. She would prune them after afterwards and the cuttings would be planted and whatever survives are either sold or transferred to the ground. She raised the red cardinal variety first and has added catawba lately, although the latter hasn't bore any fruit yet. Many friends are surprised to know that grapes could actually thrive here. Apparently they do, thanks to our  climate and more so to the hands that give tender, loving care. 


 

Father's Day Thoughts: On Food and Sobriety

 

I have a word or two about my father. Yes, I know it is a struggle to live with an elderly who, on his worst element as an alcoholic, could drive you to your wit's end. On the other hand, on better days, he could be the most attentive, affectionate and caring person you could have. 

I will not tell you, for now, the worst experiences when the booze takes the better of him. But let me share his kind and tender side.

My father could be a terrific cook. On  rare occasions he would prepare breakfast and I would be awaken by the strong aroma of kalokalo (fried rice), which he would partner with a sunny sideup. Both of us prefer well-done.

 His favorite is tocino and longganisa from Aklan. I should tell you he has such a versatile palate. One time he would ask for salted eggs, and uga, whenever I do the marketing. The next time when he has had enough of these, he would prepare hotdog and Spam, or opt for pansit canton, noodles, or corned beef, whichever is available on the fridge or the pantry, but which we have not eaten yet for breakfast for the past few days. 

He cooks adobo with a little sugar, so you get a sweet flavour blending with salt, pepper, and vinegar. He likes tinola, inubaran na manok, and pinaisan (steamed fish in vinegar). His binakol sa ibâ, prepared using chicken innards, feet , blood and batikulon leaves a sour but meaty feel on the taste buds. 

His nilâgâ nga baboy sa langka kag dahon sang libas is a weekend favorite. The pork knuckles are boiled until they become tender and he would add sliced green langkâ and libas leaves for a souring. To add aroma, a bunch of tanglad leaves becomes part of the ingredients.

When he grills bangrus, he halves it and stuffs it with ginger, tomato, onions, and herbs, then folds it back and wraps either with aluminum foil or banana. Grilled slowly over ember, I get a juicy, rich-flavoured fish, cooked but unburned, and perfect when dipped in sinamak or a mixture of Kikoman, calamansi, chili and chopped garlic. 

Very recently , our langkâ tree teemed with fruits and we have bountiful supply for days. He knew I love to eat frozen langkâ. Despite his bouts with gout and arthritis, which inflicts him on his hands, arms, and knees, he painstakingly sliced, chopped and plucked the  langkâ meat, despite its intricacies and the mess brought by its sticky residue. 

"The secret is oil the knife and your hands first," he told me over dinner table, as I munched on the frozen fruit for dessert. I could smell Tanduay by now, so I guessed he had taken a shot or two already. 

Some days I thank heaven, especially when my father is in good elements. Some days, I rage in anger, especially when he's had too much of the booze. There would be times that he would suffer from his gout and arthritis and it would bother me terribly. As of this writing, he is under the spell of his illness, and I just think of the good days to brighten up the day. It could get exasperating but in learning to live one day at a day, i keep telling myself, "Savour each moment until it lasts." I remember the HBO TV movie My House in Umbria. The lead character played by Maggie Smith told the little girl when she was about to return home, "Life is like reading wonderful book, you'll never know  what's going to be on the next chapter." So let's take it from here...

Happy Father's Day! 




Aklatan, the All-Filipino Book Fair

 

Filipiniana book lovers will definitely enjoy digging into really amazing finds at Aklatan, an all-Filipino book fair on the popular e-commerce platform Shopee. 

Organized by the Book Development Association of the Philippines, Aklatan's catchphrase "Ang Filipino, Mahilig Magbasa!" calls on every Filipino to nurture their love for reading while supporting Filipino authors and publishers amidst the pandemic.

From June 19 until June 21, 2021, Aklatan offers a wide-array of Filipiniana books from different publishers with discounts up to 30%.

Here's the list of all the participating publishers with their corresponding Shopee stores.

19th Avenida Publishing -

https://shopee.ph/avenidabooks

Abiva Publishing -

https://shopee.ph/shop/446002334/

ABC Educational Development Center Children’s Books - 

https://shopee.ph/abcedc02

ABS-CBN Books - 

https://shopee.ph/abscbnbooks

Adarna House, Inc. - 

https://shopee.ph/adarnahouse

Anvil Publishing - 

https://shopee.ph/anvilpublishinginc

Ateneo De Manila University Press - 

https://shopee.ph/ateneopress

Bookware Publishing Corp/Duyan Books - 

https://shopee.ph/bookware

Central Books Supply, Inc. - 

https://shopee.ph/centralbooks

Christian Literature Crusade - 

https://shopee.ph/clcphilippines

Church Strengthening Mnistry, Inc. - 

https://shopee.ph/csmpublishing

Feast Books/ Shepherd's Voice Publications - 

https://shopee.ph/feastbooksph

FEU Publications - 

https://shopee.ph/feutamsbookstore

Kawangis Komiks - 

https://shopee.ph/kawangiskomiks

KOMIKET, INC - 

https://shopee.ph/komiketinc

Milflores Publishing - 

https://shopee.ph/milflorespublishing

National Bookstore, Inc. - 

https://shopee.ph/nationalbookstoreonline

New Day Publishers - 

https://shopee.ph/leighfew

OMF Literature, Inc. - 

https://shopee.ph/omfliterature

Precious Pages Corp. - 

https://shopee.ph/preciouspages

Psicom Publishing, Inc. - 

https://shopee.ph/psicompublishinginc

REX Bookstore, Inc. - 

https://shopee.ph/rexbookstore

San Anselmo Publications - 

https://shopee.ph/gmdgayee

Savage Mind: Arts, Books & Cinema (Savage Mind Bookshop) - 

https://shopee.ph/savagemindbikol

St. Matthew's Publishing / Kahel Press - 

https://shopee.ph/st.matthewspublishing

Summit Publishing Co., Inc. / Summit Media - 

https://shopee.ph/summitbooks

Tahanan Books c/o MRAS Book Trading - 

https://shopee.ph/hannahhadap

University of Santo Tomas Publishing House - 

https://shopee.ph/ustpublishinghouse

University of the Philippines Press - 

https://shopee.ph/uppress

Vibal Group, Inc. - 

https://shopee.ph/vibalgroup

Wiseman's Books Trading, Inc. - 

https://shopee.ph/wisemansbookstrading

WS Pacific Publications - 

https://shopee.ph/learning_is_fun


#BuyLocalBooks

#Aklatan2021

Aliwanag: Kontes sa Pagsulat ng Kuwentong Pambata sa mga Wika ng Visayas - the 2020 edition

Aklat Alamid is calling for children's story writers to join in this year's Aliwanag: Kontes sa Pagsulat ng Kuwentong Pambata sa mga Wika ng Visayas. Here are the details:

Pinapangasiwaan ito ng Aklat Alamid katuwang ang publisher na Kasingkasing Press, ang bookshop na Ikaduhang Andana, ang samahang Katig Writers Network, Inc., at ang organisasyong The Philippine Board on Books for Young People.

Katuwang ang Kasingkasing Press, unang beses na isinagawa ang Aliwanag mula Hulyo 2019 hanggang Hulyo 2020 at nakatuon sa tatlong wika sa Kanlurang Visayas. Kasama sa mga akdang pinarangalan ay isinulat nina Alex C. Delos Santos, Alrom Christian P. Ricafuente, Anna Marie C. Iguban, Anna Teresa C. Iguban, Jame A. Valenia, Jay Gallera Malaga, Julbert R. Paloma, Nicole-Ann T. Lucas, Orland Agustin Solis, Shur C. Mangilaya, at Willer Jun Manares. Nagsilbi namang mga hurado sina Aurea Paz, Early Sol A. Gadong, Gil S. Montinola, John E. Barrios, Melchor F. Cichon, Michael Caesar Tubal, at Noel G. de Leon.

Ngayong taon, binubuksan ang Aliwanag sa sinumang nakapagsusulat sa alinmang katutubong wika ng Visayas, gaya ng Hiligaynon, Aklanon, Kinaray-a, Cebuano, Bantayanon, Waray, Inabaknon, at iba pang wika at baryasyon ng mga ito sa Kanluran, Gitna, at Silangang Visayas. Ibig sabihin, maaaring sumali ang mga manunulat na hindi mula sa Visayas ngunit nakapagsusulat sa alinmang katutubong wika nito.

Ipapasa lamang ang isang maikling kuwentong isinulat para sa mga batang 6-9 taong gulang at may kabuuang haba na hindi lagpas sa 1,000 salita. Isusulat ito sa alinmang katutubong wika ng Kanluran, Gitna, at Silangang Visayas, at sasamahan ng salin sa Filipino o Ingles. Kailangang orihinal na likha ng may-akda ang kuwento at hindi lamang muling pagsasalaysay o paghahalaw ng isang kuwentong bayan o ng anumang naunang akda. Maaari namang magpadala ng higit sa iisang kuwento ang sinumang sasali.

Ipapadala ang kuwento bilang kalakip ng isang email sa aklat.alamid@gmail.com. Ilalagay sa subject ng email ang ALIWANAG 2021 at sa loob nito ang buong pangalan ng sasali, wika ng kuwento, bayan at/o probinsiya, at maikling pagpapakilala ng sarili. Sa 15 Hunyo 2021 ang huling araw ng pagpasa.

Pipili ang mga hurado ng mananalong akda sa bawat wika. Pangunahing batayan sa pagpili ang potensiyal ng kuwento na mailathala bilang isang picture book. Maaaring marami o walang manalo sa isang wika at maaaring magtalaga ng mga karangalang banggit batay sa pagtataya ng mga hurado. Tatanggapin ng bawat mananalo sa bawat wika ang ₱10,000.00, mga libro, at sertipiko. Tatanggapin naman ng bawat karangalang banggit ang ₱5,000.00, mga libro, at sertipiko. Titingnan din ng Aklat Alamid ang mga paparangalang akda para sa konsiderasyong mailathala.

Iaanunsiyo ang mga mananalo sa pagdiriwang ng National Children’s Book Day sa 20 Hulyo 2021.

Capiz launches Sandok Ilos, Digital Documentation of Capisnon Native Food


Here's a scrumptious sampler to the wide-array of Capisnon cuisines! The Province of Capiz through the Provincial Tourism and Cultural Affairs Office launched the Sandok, Ilos: Digital Documentation of Capisnon Native Food this May 31, 2021. 

According to the press release, Sandok Ilos is “a continuing documentation of the Intangible Cultural Heritage (ICH) of the Province of Capiz featuring the province's culinary traditions.” The virtual launch was done via the agency's Facebook page

You can watch the virtual launching here:

Tikim: Essays on Food and Culture by Doreen G. Fernandez


I promised myself that I would never buy a book that I wouldn't read. I have a pile of books I shopped years ago, enough to supply me with reading materials for quite some time. However, aside from leisurely reading, I also buy books for research. Sometimes, it would cost me an arm and a leg, but never mind, that's another story... Not feeling well today, I dropped by the mall to buy medicine and my spirit guide (if ever I really have one) whispered I should drop by the only bookstore in town... There I saw a good find! Doreen Gamboa's seminal work, Tikim: Essays on Philippine Food and Culture. A first edition or original print would cost a huge some from Filipiniana booksellers, but thankfully, this latest edition Anvil is fairly affordable. 

This  Negrense writer  may be described as the "compleat writer". Her writing could be defined as "incisive yet soulful" and her ability to grasp the Filipino culture lies on her ability to permeate in the hearth and home, as well as in Filipino cooking.  In her words, writing about Filipino food should not be solely left to food critics, columnists or restaurant reporters. It should be the business of historians, dramatists, essayists and poets. Food writing "is an act of understanding, an extension of experience of experience. If one can savor the word, then one can swallow the world." She died 18 years ago but her work as a food historian and writer lingers to this day. This year, Anvil has revised, updated and reissued this 1994 original to allow us to explore the local and global nuances of Philippine cuisine through its people, places, feasts, and flavors.

Tikim: Essays on Philippine Food and Culture is a groundbreaking work that introduces readers to the wondrous history of Filipino foodways... After indulging on this purchase, I went home feeling better.  (Originally posted on my IG handle @khristian_george_writer last February 2019.)

About the Author 

Doreen Gamboa Fernandez (1934-2002) was born in  Silay City, Negros Occidental. She otained her A.B., major in English and History in 1954 from St. Scholastica’s College, Manila; completed her M.A. in English Literature (1956) and Ph.D. in Literature (1976) from the Ateneo de Manila University. She began teaching at the Ateneo de Manila in 1972 and has chaired the departments of Communication, English and Interdisciplinary Studies. In 1998 she was recognized with Metrobank Foundation’s Outstanding Teacher Award. She was twice a recipient of the Fulbright Asian Scholar in Residence Award (1983, Ohio University Southeast Asian Studies Summer Institute; 1992, Michigan University Seminar on Southeast Asian Literatures in Translation).

A prolific writer, she authored: the “Iloilo Zarzuela: 1903-1930” (1978); “In Performance” (1981); “Tikim: Essays on Philippine Food and Culture” (1994); “Face to Face: The Craft of Interviewing” (1995); “Palabas: Essays on Philippine Theater History” (1996); “Fruits of the Philippines” (1997); “Palayok: Philippine Food Through Time, On Site, In the Pot” (2000). 

She received the Achievement Award from the National Research Council in 1997; and in 1999, was recognized with the CCP Centennial Honors for the Arts (Cultural Center of the Philippines and the Philippine Centennial Commission), honoring 100 Filipinos who helped shape the arts in the Philippines in the last century (1898-1998).

You can order a copy of Tikim via Anvil's website, Shopee and Lazada

Some more interesting reads about Doreen Fernandez and Tikim:

She Was Filipino Food’s Greatest Champion. Now Her Work Is Finding New Fans. (via New York Times) 

Here’s Why Food Historian Doreen Fernandez is a Vital Part of Today’s Culinary Scene (via Pepper) 

Why 'Tikim' is the essential book on Filipino food (via CNN Philippines) 


Libraries and Cultural Heritage: A National Heritage Month Webinar


May is declared as the National Heritage Month in the Philippines. The celebration aims to create among the Filipino people a consciousness, respect, and love for the legacies of the nation’s cultural history. The Provincial Tourism and Cultural Affairs Office of Capiz has organized a series of webinar for this monthlong and I was privileged to have been invited to speak on the topic "Libraries and Cultural Heritage." You can watch my full presentation here:

Here is a portion of my talk:

Culture is an endless source of inspiration in whatever endeavour one wants to take. For every cultural worker, be it a writer, dancer, singer or performer, drawing on one’s culture and heritage is an opportunity to popularize and disseminate our rich traditions to the younger generation, who, more often than not, get absorbed into foreign culture. While reading popular literature, savouring international fare, or singing foreign songs are not wrong at all, one should not forget that our stories are as colourful as theirs, our food as tasteful as any other country’s and our imagination is as creative as any one else’s. Librarians are at a great position to effect cultural advocacy and literacy to fellow professionals, the younger generation and the community to rise up and embrace our own culture and heritage as Filipinos. 

Nick Joaquin said, “identity is the history that has gone into the bone and blood and reshaped the flesh. Identity is not what we were but what we have become, what we are at the moment.” Whatever identity we have at the moment is the product of our culture and heritage.

You can download a full copy of my lecture notes here.

Advocating Heritage - Cultural Appropriation and Appreciation in the Arts: A Heritage Month Webinar Series


 By virtue of Presidential Proclamation No. 439, the month of May in the Philippines is declared as National Heritage Month.  The celebration aims to create among the Filipino people a consciousness, respect, and love for the legacies of the nation’s cultural history. This year’s theme, “Victory and Humanity: Upholding Filipino Heritage and Identity” comes  in solidarity with the commemorations of the 500th anniversary of the Victory at Mactan (27 April 2021) and the 500th anniversary of the Philippine part in the first circumnavigation of the world (16 March – 28 October 2021).

The theme presses on the significance of strengthening public awareness and exploring initiatives on advocating for the conservation and promotion of Philippine cultural heritage and the Filipino identity in this time of crisis.

In line with this, Ang Panublion Museum of Roxas City, together with Center for Heritage and Indigenous Cultures of the University of San Agustin, Iloilo City, will be joining forces, in partnership with Capiz State University, to spread awareness on cultural appropriation.  There is a need to protect indigenous knowledge and culture from misrepresentation. 

A three-day webinar series, titled, “ADVOCATING HERITAGE:  Cultural Appropriation and Appreciation in the Arts” will be held on May 3 – 5, 2021, 2:00PM via Zoom.  The webinars will feature distinguished Ilonggo scholars and artists in music, visual arts, literary, film, and history, who will speak about their work from the perspective of culturally sensitive artistic outputs.  The resource speakers are:

May 3, 2021

  • Clement Camposano – Chancellor, University of the Philippines Visayas
  • Jose Taton, Jr. - Assistant Professor, University of the Philippines Visayas

 May 4, 2021

  • Kevin Piamonte - Associate Professor / Filmmaker, University of the Philippines Visayas
  • Marika Constantino - Artist / Curator, Kantina Artist Space 

May 5, 2021

  • Ma. Rosalie Zerrudo - Assistant Professor, University of San Agustin
  • Cristian Tablazon – Numina Nuda / PHSA
Palanca Award winning author and civil servant Dr. Bryan Mari Argos, environmentalist and cultural advocate Dr. Harold O. Buenvenida, and linguistics professor Dr. Hazel D. Joaquin will sit at the panel of reactors. Christian George F. Acevedo, librarian and heritage advocate will moderate the three-day webinar-series.  

Students, teachers, cultural workers and advocates are invited to join in this webinar services. Registration is FREE.  To register, click this link.

Sunset Views #1 ~ Baybay Beach, Roxas City, Capiz Province, Philippines

Sunset has always fascinate me. The burst of colors on the sky seems like an expansive canvas painted with life. Summer skyline is always the liveliest and for years, I've always been lured to the beach in this time of the year.  One just can't miss it. Baybay Beach here in Roxas City is a long stretch of black sand that looks towards the Sibuyan Sea. When the weather is fine and the sky is clear, the tall mountains of Sibuyan Island of Romblon province, which is six hours by sea travel, is visible. Life always hustled and bustled with in this beach, especially on weekends. You could hear playful shouts and cheers, frolicking children, karaoke singers, sometimes out of tune, merry but drunk gentlepeople, and so on. The pandemic, however, silenced all that.  Coronavirus restrictions banned swimming in public places, including the beaches. Today is one of those days where the shoreline is near empty, except for myself and some people taking their afternoon walk. 

Oh, how breathtaking this afternoon sunset is! We live for sunsets in our lives because it keeps us hoping that sunrise brings us a better day.

The shoreline is empty - and clean and pristine! Since swimming in public places in banned due to COVID restrictions, our beach has ample time to rest and rejuvenate. 

This stunning sunset and the refreshing sea breeze make up for my dose of vitamin sea. The solitary long walk is a recharge for my mind and this  view is a fount of inspiration. Perhaps, you may even ponder and ask yourself, "When you have this view so beautiful, would you ever leave home?" Think over. Ciao bella!

Enjoying these sunset views. 















#FridayNightWritersSeries: Allana Delgado, Librarian, Blogger, Creative Writer


My featured writer for this week's edition of the #FridayNightWritersSeries is a good friend of mine who has achieved so much at a young age. She is Allana Delgado and she topped the Librarians' Licensure Examination in 2015, won a fellowship grant to the 84th World Library Congress held in Kuala Lumpur in 2018, and was selected as one of the Emerging International Voices by the Goethe Institut, the Federal Republic of Germany’s cultural institute. 

Allana unleashes her creative genius in her blog, Malditang Librarian, where she writes about "a broad range of topics concerned with librarianship, books, and reading." She also uses this platform to share "book reviews, various posts on reading, creativity, librarianship, trends, and related news."

 An active member of the Iloilo Bloggers Society, she contributes to the IBS Digital Network. She has also self-published two chapbooks, "Pleiades upon Stones and Other Stories" in 2017, and "Atlantis: Stories and Poetry" in 2018, aside from researching and co-authoring scholarly articles published in international peer-reviewed publications.

 1. How did you discover that you have the passion and the talent for writing?

I wasn't much of a reader when I was young, but when I was in high school I started reading. I remember the first book I ever bought was Danton Remoto’s poetry collection, Pulotgata. I started reading novels and short stories by authors like Haruki Murakami, Neil Gaiman, Catherynne Valente, and Caitlin R. Kiernan. 

It was a teacher that actually inspired me to write. I had written an essay for class and she noted that I had potential in writing. I was surprised that she said that about my writing and I thought, I’m not too bad at it and I actually have something to say. I am a very quiet and introverted person when you meet me, it takes me a while to open up and I am much more comfortable in the written word. 

I have a blog, malditanglibrarian.com, about librarians and librarianship in the Philippines. I also write fiction, usually short stories, and my dream is to write novels.

2. What do you usually do when you write? Could you share with us your routine when you’re writing one of those stories?

It usually starts with an idea. There are different ways I start writing, sometimes the words come effortlessly, sometimes I need an outline to follow. I usually write from half an hour or more then take breaks. Editing usually takes more thought and time than actually writing - I correct mistakes, change sentences or phrases to what makes them sound better.

I also focus on characters, especially on fictional stories. Characters and how they are fleshed out is the core element of a story. Readers want to read about characters they can relate to, or a character’s experience. 

3. You have published some zines. Could you tell me what aspect of writing do you find happiest or most fulfilling?

I have joined the Iloilo Zinefest twice. For those who may not be familiar with the concept of zines, here’s a definition:

“A zine (/ˈziːn/ ZEEN; short for magazine or fanzine) is most commonly a small-circulation self-published work of original or appropriated texts and images. Usually zines are the product of a single person, or of a small group.  A zine is a cheaply-made, cheaply-priced publication, often in black and white, which is mass-produced via photocopier and bound with staples.

Most zines revolve around a music scene of some sort, but others are dedicated to artwork, poetry, cartoons, editorials and short stories. Because zines do not have any sort of corporate backing, they are very rugged, individualized, and much more charismatic than larger, more popular magazines whose content is often dictated by their advertisers. (Definition from urbandictionary.com)”

I love that zines have this DIY creative spirit that you can’t find in traditional publications. Though zines can be anything from poetry to artwork, I chose to write short stories and compile them in small chapbooks. I also like that through these events, I have met other artists and writers and I feel like I am part of a community. 

4. I have read Pleiades upon the Stones and Atlantis, and I liked how you retold the myth of the creation. Your other stories reflect a feeling of longing and emotions that desire to come out and be expressed. Does this reflect the way you also feel about yourself? And where do you get all these inspirations that you weave into these stories?

The stories I write usually reflect something I feel, an experience, or an emotion that I can resolve by writing a story about it. My favorite short story I wrote is Sirens, which is about two college students chasing after a mermaid-like creature. It was meaningful to me as it reflected my experiences and emotions at that time, though it is not obvious to the reader. It can be interpreted in many ways, but in writing it I tried to convey the feeling of loneliness, like you don’t belong, and longing for an experience that is outside the norm. Growing up, I always felt like an ‘outsider’ in many ways, and in my stories I write about the same type of people. 

Most of the time, an idea, setting, or concept comes to me. I take notes, research, and explore more than start writing.

However, writing is always evolving. My style now is different from my earlier years of writing. I always try to write things that sound poetic, I am particular with the arrangement of words and phrases to create a feeling or image in the mind. 

5. What tips could you give to aspiring writers?

Good writers start as great readers. Make books your best friend. Study how authors write and form their sentences and stories. You may be inspired and try to emulate your favorite writers. I also started by ‘copying’ the style of writers I admire, but you will also soon find your own voice and style. Just start writing and practicing, because you will learn along the way.

Señor Perdigon and the Mysterious Heiress from Capiz: A Short Story


In 1900, US dailies published a story written by a certain Roscoe Conklin describing how a beautiful maiden in the town of Capiz was possessed by the devil and was labeled as Asuang. This was the first time that Capiz gained international notoriety as home to this unholy creatures. Reading the story, one could surmise that this was more a product of fiction rather than a real phenomenon. But for readers those days, when American readers were hungry for exotic tales from the Orient, stories like this were easily believed to be true. Read the story: 

 The bewitchment of Señor Perdigon and tho no less weird adventures of the four merchants, sojourning for a night in the pueblo of Dumangas, are related by every Filipino of the .Visayan Islands as proofs of diabolism and witchcraft strong as holy writ. He who doubts the existence of the evil legion of Asuang and her infernal familiar spirit, “Tic-tic” the black bird of the nether regions, hears of the merchants of Dumangas and the unhappy Señor Perdigon with fear and trembling, and hearing believes that the evil one indeed has power to make unholy compacts with mortals.

Señor Perdigon, some twenty years ago, was a Spanish merchant enjoying a fair degree of prosperity in Iloilo. While not wealthy, he was the happy possessor of a fair and good wife and some eight children had blessed their union. His business in Iloilo was always improving and enlarging.

At that time the Island of Panay was in a period of sweet security and peace, with out a cloud of rebellion or insurrection to excite apprehensions, but Perdigon was not contented at Iloilo and determined to try his fortunes in Capiz, a hundred miles or so away, on the northern end of the island.

Accordingly, he embarked on a lorcha and in a few days time, with his family and all his earthly possessions, arrived at Capiz.

There he again established himself in business, engaging in a small way in exporting vino, a spirituous liquor produced in large quantities by a number of distilleries in Capiz province. Besides this, he found considerable profit in the exportation of sugar bags, woven in Capiz by the women, from nipa palm straw, as well as fine hats and other native products. In a short time he enjoyed the esteem of the large circle of wealthy Spaniards and Filipinos of the town, who observed in him a man with many admirable traits. He was noted for his open-handed charity and the dignity and affection of his bearing toward his lovable wife and interesting children. His fortunes, too, were increasing materially, and it was not without considerable satisfaction that he looked forward to the day when he might return to his native Spain.

But in an evil hour he encountered one Señorita Concilacion de Ruiz, a Filipino woman of great wealth and beauty, but with a something about her, undefined and rather vaguely mysterious, which caused the grandees of the pueblo to ignore her. Her father had but recently died, leaving her an Immense estate, beside a fine distillery, and a handsomely furnished palace In Capiz, second in style and grandeur only to that of the governor general. Señor Perdigon never heard the words that were whispered against her, or if he did, he despised them as base and as scandalous  rumors circulated by envious people.

Señorita Concilacion passed the greater part of her days on her estate, but on one occasion when Perdigon was negotiating a rather large purchase of vino in the office of the distillery, through the trusted servant who was the young woman's man of affairs, she chanced to enter, unaware of his presence. The young woman was at once deeply impressed by his fine bearing and gentle Spanish courtesy, while he, on the other hand, was in a fair way to forget his marriage- vows, in the presence of such grace and beauty as he saw before him. In a moment she was gone.

Perdigon, much excited, inquired of her man who the bewitching young señorita might be; he was somewhat surprised to learn that this was the owner of the vast Ruiz estate, and marveled not a little that he had never encountered her in the gay and extravagant society of Capiz. But a delicacy of feeling prevented him from inquiring as to the reason for her retired life.

He, however, expressed his regret at the unkind fortune which had prevented him from meeting such a charming young lady. His conversation was repeated to Señorita Concilacion and she, as much impressed with his handsome person as he had been with her youth and feminine charms, addressed him a graceful little note, inviting him to call at her hacienda, where she wished to consult him with regard to certain details in tile management of the estate. She had heard him spoken of as a very wise and discriminating gentleman, and as she was practically alone and without advisers, might she hope that he would oblige her?  

Perdigon was something of a gallant, the story runs, and smiled softly at the ingenious ruse. It will be unnecessary to inform the discriminating reader that Perdigon was soon mounted and galloping to the hacienda of Señorita Concilacion de Ruiz. Nor will it be necessary to dwell on the tiresome details of the courting and billing and cooing that followed. One love story Is very much like any other love story, whether-the man and the maid are Spanish and Khalak or American and Chino, the race of passion with reason and conscience is much the same, whether under the snowy shroud of perpetual night and winter at the north pole, or the glowing tropic of the equator. The way of an eagle in the air, of a ship In the sea, of a serpent on the rock and of a man with a maid is much the same as some thousand of years ago, when the first philosopher of the world remarked that these things are all past finding out. But the sequel of this romance was more horrible than any other recounted in history.

He Becomes a Demon

Señorita Concilacion de Ruiz was "Asuang." her body was the dwelling place of one of the legion of witches and its familiar spirit "Tic-tic." This Perdigon never knew until the evil night of his bewitch ment, when all his nature changed and he became at once the most vile and detestable of all the abhorrent host that infested this island. As he lay asleep, Señor Concilacion de Ruiz, smilling with all the diaboolical cruelty and pleasure of a wicked spirit about to entrap and subjugate a pure and unblemished soul, placed her beautiful tapering forefinger Into her lips and then deftly placed a few drops of saliva in the portals of the sleeping monster. By that act there was transferred into his body the spirit and power of Asuang and her accompanying demon, Tictic. Nor was Perdigon aware of the change wrought upon him by the sorceress until he was awakened. Then his eyes were opened to the inner change and he loathed the woman who had betrayed him andabhorred himself. He was appalled at the evil thoughts and images that crossed his mind, but could not banish then; he was amused and comforted herself with the thought that presently his hatred of his new nature of evil would pass away and he would become a most worthy and ardent servant of her demon masters.

Now Perdigon’s wife and neighbors were grieved by the strange transformation in his character. He was no longer the loving father and charitable master and his wife was unhappy and terrified when her eyes encountered the evil lurking in his glance.

Friends warned her that it was the "concubina," and boldly repeated all the tales that had been but vaguely hinted to her before, concerning the mysterious woman of the hacienda.

"But what, is this Asuang?" she cried in terror.

She was soon to learn the horrible truth.

Awakening one night she was horrified to find her husband's face missing when she placed her hand upon his pillow. Hastily striking a light with trembling fingers she became speechless with terror at the spectacle that met her eyes, a half human body lying In the bed she had just quitted. When she awakened from her swoon it was day and her husband was bending over her.

There was no pity in his merciless eyes she cried out:

"Perdigon, my husband, surely I have been the victim of some horrible nightmare?"

"It was no dream," he sneered with a devilish, mirthless, chuckling. "It was all true enough. By anointing my body and incantations to the evil one the spirit with in me severs this outer body and walks forth until the crowing of the cock foretells the return of day when she and Tictic reenter their abode."

The Familiar Alligator

That night the wife died. Servants of the household had overheard the detestable confession and spread It among the people of Capiz, who now shunned Perdigon. Only Concilacion de Ruiz had a gentle word and smile for the unhappy man. About this time many children died. It was averred that their bodies bore marks of having been punctured with the sharp, slender bamboo tubes through which the Asuang drains the life blood of beautiful children and women enceinte. Perdigon and the woman were denounced as the authors of these vampirish deeds, but no one dare mo lest nor punish them, as It is notorious that if an Asuang is destroyed an avenging host will terribly punish those who meddled. But by and by Perdigon was forced to leave Capiz.

On his journey to Iloilo an enormous alligator swam beside the lorcha. This was said to be the Image Perdigon assumed when absent from the body, preferring an astral form that would cross seas to the ordinary carabao and dogs and cats assumed by most of his kind. The sailors averred he was always talking to this alligator as it swam along, and one night Perdigon had disappeared from the boat. The alligator was again gone. Next morning Perdigon appeared for breakfast. The alligator was following the boat. In Iloilo his career became so dark and bloody that the Spaniards at last arose and killed him, braving punishment from all the powers rather than longer endure the awful sufferings that were inflicted on helpless women, but not until a number of beautiful children had been spirited away to his mountain cave. Summary Justice was also meted out upon the woman who had been left behind at Capiz.

 (This story appeared in different dailies in the United States in 1900, written by a certain Roscoe Conklin. Story accessed from The Library of Congress

#FridayNightWritersSeries: Felice Prudente Sta. Maria, Author, Food historian, Cultural Advocate

Felice Prudente Sta. Maria

Felice Prudente Sta. Maria is an award-winning writer who takes a multidisciplinary approach in promoting Philippine food history and culture. Since the 1970s, her essays, feature articles, and columns about Philippine culinary arts have appeared in books and periodicals that include, among others, the first coffee table book about Philippine cuisine, The Culinary History of the Philippines (1976, edited by Gild Cordero Fernando). 

Among her most critically-acclaimed work include In Excelsis: The Mission of Jose P. Rizal, Humanist and Philippine National Hero, which won Best Biography and Best Designed Book at the National Book Awards by the Manila Critics Circle. In 2002, she authored the pioneering book A Cultural Worker’s First Manual: Essays in Appreciating the Everyday, which was awarded the Best Reference Book Award from the same organization and remains a go-to resource for cultural workers.

In 2006, Sta. Maria published her most-lauded work, The Governor-General’s Kitchen: Culinary Vignettes and Period Recipes, 1521-1935,  the huge book, which “gathers interesting and little-known stories from historical sources about the Philippines’ culinary culture” that spanned four centuries. It placed second in the prestigious Gourmand World Cookbook Awards, the first time a Filipino book won an award in the food history category. 

In 2013, she released another interesting tome, The Foods of Jose Rizal, which emerged as the Country Winner and Finalist in the Food History Category of the Gourmand World Cookbook Awards presented in Paris.

Her ceaseless efforts in advancing her cultural advocacies  have showered her with awards and adulation from generations of readers who find her work evocative and enriching.  For her insightful cultural action, she was awarded the rank chevalier (Knight) in the Grand Ordre de Artes et Lettres by the Republic of France. In 2001, the National Commission for Culture and the Arts honoured her with the Dangal ng Haraya for her committed and significant contributions to the field of cultural management. In the same year, she was inducted in the prestigious SEA Write Award for Southeast Asian writers. In 2020, Manila Bulletin named her a Living Legend for paving “the way for future generations to get to know how our gastronomy has influenced our identity and shared values.”

Sta. Maria is the founding chairman and president of the International Wine & Food Society Manila Ladies Branch, and has served on the board of judges of the annual Doreen Gamboa Fernandez Food Writing Award since its inception in 2002.  Sta. Maria also served as president (1986-1993) and vice chair for Cultural Development (1993-2000) of Metropolitan Museum of Manila, founding Commissioner for Cultural Heritage at the National Commission for Culture and the Arts (19920-1995) and a Commissioner to retool historical site museums for the National Centennial Commission (1993-1999). She has also served on UNESCO National Commission of the Philippines as a commissioner (1992-2011), and has chaired its National Committee for Social and Human Sciences since (1999-2011).

Presently, she is a trustee at the National Museum of the Philippines and a member of the Ayala Museum Board of Advisers. In 2019, she co-authored Kain Na! An Illustrated Guide to Philippine Food, together  with Bryan Koh and illustrated by Mariel Ylagan Garcia. She is also experimenting with the use of social media in promoting Filipino food history and culture.

Books written by Felice Sta. Maria in my home library.

It’s indeed a privilege that the “muse of public history” has spared us some time for this Q&A. 

1.      How did you discover that you have the passion and the talent for writing?

My university years at UP Diliman began in 1965 before mass communications became a course offering.  Journalism did not appeal to me as a career. English literature was enjoyment but I did not want to teach the subject professionally.  Speech and Drama had a major in broadcasting that was appealing.  The other majors were theater arts (that I adored but did not have the courage to commit to) and speech therapy (clearly not my interest).  The kind of writing we were trained in was for radio and television shows although one of my favorite subjects was play writing.   Wilfrido Ma. Guerrero taught the subject and opened our teenage eyes to social realism. Behn Cervantes had just returned from completing his masters in the USA so his acting classes were riveting.  They helped us understand how to improve the writing of dialogue and turn theater into both a serious realm and one that could likewise sparkle with fun, laughter and song.

The meager training aided me when suddenly writing for women’s magazines seemed to offer the flexible hours and home-based work I thought appropriate for a new bride during the early 1970s.  Serendipity gifted me with an introduction to the likeable Gilda Cordero Fernando, one of the most popular newspaper columnists of The Manila Chronicle.  Over lunch around 1974 we decided I should write a test article for Eggie Apostol, editor of Woman’s Home Companion.

My byline began to appear almost every week in articles that were well-researched.  Gilda was associated editor of Filipino Heritage, a series about Philippine history and culture being assembled for Paul Hamlyn, Ltd. of Australia. She invited me to write on topics such as how the Phil-American War began in 1899 and pangguingue (an old card game) of which I knew absolutely nothing.  Carlos Quirino, the esteemed historian, was also an associate editor.  He approved the war story, for which I discovered what no one knew: the soldier who fired the first shot was a British citizen not an American.

 Gilda enjoyed the lifestyle approach I used for the card game that my mother-in-law’s mother just happened to have played in her Binondo home.  At Lopez Library (what I now consider my second home), the first book I picked from a shelf just happened to have a footnote about panguingueon the first random page I looked at! Talk about good luck.

It was others who discovered I could research and create a story with depth for their popular readership.  Not until 2001 when I was added to the SEA Write Award roster was I convinced I could write. The award is considered the most prestigious for ASEAN authors. By then, I had written three newspaper columns, an uncounted number of magazine articles, and several books most of which had garnered national and international awards.  When I saw the list of my esteemed and iconic predecessors during the ASEAN ceremonies at Bangkok, however, I felt I had to live up to having been given the award.

2.      What you do usually do when you write? Could you share us your routine when you’re writing your books and articles?

I write almost every day. Writing is my work, work I happen to enjoy very much. Because I have the reputation of meeting my deadlines, if not being ahead of them, I need to stay focused. Built into the daily routine are regular breaks to clear my mind, rest my fingers, stretch and walk around for circulation, and give my eyes a break. Being that  I am a non-fictionist, there is so much research, synthesizing of facts, analysis, and broadening of the imagination required.  I research several works simultaneously, generally with a research plan and timetable.  A work can also be the result of having so much material about it already, information accumulated over years.

I commence writing by creating a progression of ideas with keywords and often guiding sentences. Then I fit in the research data.  Only then do I allow myself the freedom to decide how to treat or style the written piece.  Will it be written from the first person singular or plural?  Will it be written in the past or present tense?  Is rhythm important to the work.  For instance if the article were about chopping ingredients, its rhythm would be different from one about creating mayonnaise and other emulsions. Are taste words vital to the article?  Aroma words?  Textural feel words?  Academic jargon? Terms from the street and the new youth?

Since published works have word counts, I determine how many parts and how many paragraphs per part are needed.  Word counts demand respect.  For my newspaper columns I was always conscious that every square inch was a privilege and a responsibility.  The length of a manuscript affects the selling price of a book.  No author wants to price a work out of its market. Word counts discipline selection of priority ideas and literary techniques.

3.      What do you think are the parallels between food [writing] and cooking that make each a satisfying endeavour?

Cooking is multi-sensorial.  Sometimes I dance as I cook.  Being passionate about preparing food and styling a meal are very rewarding for me because they are creative outlets for me. I might make place cards and menu cards from scratch, drawing out patterns and coloring them in. Whatever strikes the fancy.

Food writing can be used to awaken multiple senses like in cooking.  Those are fun works to write.  For whatever reason I am asked to write works that are less sensual and more thinking pieces, though.  In our advocacy for writers to broaden their culinary works beyond relating first-person experiences I probably have had to show examples.  Whether the food or the article aim to be sensorial or not, cooking up a pleasant meal and writing up a respectable work worthy of sharing both feed me well. I always hope hey satisfy their readers.

4.      Why do you think it is important for every generation to take a keen interest in documenting and writing about the food and the culture associated with it?

 It is a known fact in cultural development that every generation must learn its culture. Learning occurs through exposure to formal, non-formal and informal experiences.  On a home and family level, elders transfer cultural knowledge ranging from heroism and valor exhibited by ancestors during wartime to favorite music pieces and how to prepare favorite foods.  On a societal level a national narrative should provide a cultural baseline that everyone feels they share.  It  unifies as it reassures a continuation of attitudes, behavior,  and values.  Do we continue to enjoy culinary diversity and international food without feeling our inherited culinary culture is threatened?  Do we continue to select which foods from the past we will continue to cook and which we will simply forget?  Perhaps, because the ingredients are not around or the techniques to make, the dish are too difficult to make? Or will we innovate to keep the dishes alive but altered? Will slow-cooked sauces become available in pouches to heat in a microwave oven or simply steep in hot water?  Will traditional foods come canned or bottled or boxed and ready to eat?

Culture is a combination of choices made by a generation. Every generation decides what it will become, how it will be defined, how it will express itself.  Writers are important in helping a generation make choices.  Writers express opinions and help readers and listeners find their own voice, even the courage to voice out their feelings and aspirations.

5.      What tips could you give to aspiring writers?

Writing requires skills in thinking and expressing.  Thinking is the product of learning throughout a lifetime about a multitude of subjects.  Today the sciences are important.  So are their applications.  Scientific findings affect everything from what to eat and how to produce it.  They warn about pollution that can poison food while innovating means to make post-modern nutritional discoveries palatable. Science also strengthens earlier findings about the chemical effects of food on one’s mood and emotional responses, on anger and on rage, on alertness for exams as well as calming for a good sleep.  Food writers need the continuing curiosity to delve into scientific domains urging changes that range from the ethical treatment of animals to fair trade.  Are their botanicals and strategies for food security and food safety from the past that might help in restoring a sustainable food chain?

Food writing is not only about what grandmother or grandfather cooked.  It is not only about personal preferences in food choices and the excitement of tasting the world.  Food writing can become social and humanitarian advocacy just as it can feed imaginations hungry for an elegance on the tongue from finest coconut sugar blended seductively with delicate coconut cream or the beckoning sweetishness of a just caught maiden shrimp for kinilaw.

How to express is the writer’s signature voice.  If one writes for the reader and not for the writer there is a better chance at achieving that amazing bond possible only from words of wisdom and wonder, words that satisfy cravings for delight and even delusions of gluttony.

#FridayNightWritersSeries: Charie Albar, Travel Writer, Globetrotter and Literacy Advocate

Charie Albar

Charie Albar has been traveling solo for many years and loves art, architecture, languages and meeting new people.  She writes for her blog, Travels with Charie and has contributed travel articles to Manila Bulletin – USA, FilAm Star, Sunstar, Daily Guardian Iloilo, Travel LadyCapiz Times and WaytoGo.ph, the digital magazine of Cebu Pacific Air.  She graduated from Notre Dame de Namur University in Belmont, California, with a Bachelor of Arts Degree in Business Administration and a Master’s Degree in French. In 2006, she founded Balay ni Charie Foundation, a grassroots organization, that continues to provide school supplies to children in her home province of Capiz, Philippines. Aside from travelling and charity work, Charie writes her travel chronicles on her blog, Travels with Charie. 

For our second installement of our #FridayNightWritersSeries, I bring you Charie Albar…

1. How did you discover that you have the passion and the talent for travel writing?

There’s a quote that explains how I started writing. Ibn Battuta, a medieval Moroccan scholar and explorer once said, “Traveling leaves you speechless and then turns you into a storyteller”.  I became a storyteller after traveling a few times to Europe. My blog, TravelswithCharie, was and still is my journal and travel guide. When my travel articles were published by Fil-Am newspapers in the San Francisco Bay Area, I was more motivated than ever to write about my travel experiences.

2. What do you usually do when you write? Could you share with us your routine when you’re writing one of those articles?

First off, I gather all the photographs I took of a place I recently visited and decide what I should write about. Should I write about the people I met, the architecture, the food, the markets or the art? Sometimes the article will focus entirely on a poem like I did for the Chateau de Chillon in Switzerland. Or if you read my article on the paintings of Carlos “Botong” Francisco at the National Museum, you’ll notice it’s all about the historical context of his canvasses.

This brings up the aspect of research, an important part of my writing routine. I always read up on a place or piece of art or architecture, etc. before I start writing. I strongly believe that writers have the responsibility to share accurate information. In researching the works of Botong Francisco as an example, I was disappointed that there wasn’t much written about the nuances of his style nor his creative process. I did, however, find a lot of articles about his life. I tried to get copies of books about him and his works but there are too few and are out of print. As I’m not an expert on Philippine art, my article didn’t dwell on Botong Francisco’s style but rather on the local history he illustrated in his canvasses.

Research also includes reading the articles of other writers who have been there before you. This helps in providing a different angle to your story. You really don’t want to write about the same things. You need to go off grid, find something new so you can grab the attention of your readers.

The third most important part of my writing routine is editing. I review my work too many times until I get so tired of it. And even after I’ve posted it and later find an error in spelling or grammar, I correct it. This is the beauty of blogging. You can correct, change and update the post until you’re satisfied with it. Sometimes when I read an article from online publications and see errors, I wonder why they don’t take the time to correct them. But that’s just me.

 

3. You’ve been blogging for many, many years now. Could you tell me what aspect of writing makes you the happiest or most fulfilled?

I’m happiest when the piece I’ve written has been posted. I can then move on to my next article.

4. You’ve been writing a lot about the places you have visited. I bet you’ve already been to six continents, right? How do you to transform those travel experiences into words? What do you usually think when you write about a place that you’ve been to?

Yes, I’ve been very lucky to have traveled as much as I have. I’m always thinking and planning for the next travel adventure. Sometimes my prose flows when writing about a certain place. But the reality is, I’m frequently stumped about how and where to begin. Sometimes, you need to let the photographs speak for themselves. As cliché as it might be, a picture speaks a thousand words. And I believe this. That said, I’ve posted articles with photographs only and refrained from too much commentary.

5. If you’re going to write a travel memoir, what three places would you write about and why? 

I’ve actually written a travel memoir which is a compilation of my travel experiences over the years. It remains unpublished. I think the narrative about my meeting with a Filipina domestic worker in HongKong is an ode to the plight of our OFWs. The discovery of our family crest in Madrid which preceded my trip to Granada and our journey to the USA are both eye-openers tinged with nostalgia.

6. What tips could you give to aspiring writers or bloggers?

Read as many books and articles as you can on the subject you wish to write about. This will enrich your vocabulary and help you define your writing style. Always check your work for grammar, typos and misspellings. Ask yourself who you are writing for - what age group, what nationality, what niche (academic, scientific, religious, lifestyle, etc.). If you want to be a travel writer, you don’t need to travel far from home to find something of interest in your neck of the woods. My best travel discoveries were right here in Capiz and ensuing articles were published by local newspapers. Happy writing!

----

The Friday Night Writer’s Series is a new project in this blog to connect established and successful writers with my students and readers to inspire them to ignite their creativity and pursue their passions.

Check out my most-read posts

Total Pageviews